Translate

Τρίτη, 7 Αυγούστου 2018

Άννα Δεληγιάννη-Τσιουλπά: Τα ργιάκια ,οι στύλ' κι τα λιμάνια.

Όντι ξισκουθήκαν να κάν λιμάν' στα Θέρμα κι φίαν μηχανήματα κι σκάβαν ,κι πουλμούσαν, παίρνα γι΄ ένας κιαχαγιάς μι του χουντουουζό τ' κι νταμάτσι να πιριιργαστεί.


Σαν-ι νταμαντήσαν να πάρ' καμνιά μπγκιά οι γ'ιργάτις ,κουντουζήγουσι γι'ένα, κι ντουν ουουτά:τι πουλμάτι τώω σιάδγιου.

-Λιμάνι,απάντισι η ξινκός, όπγιους γήνταν .
-Μμμ ,τα βήηκαμ'τα λιφτά μας .
-Γιατί ,τι θες να πεις.
-Τι να θέλου μπε μπαμπά μ' κάλα γείστι κι γααμματζούμιν' ,σαν ι γείστι !
-Για λέγε !


-Κάλα μες στα ργιάκια ,απ' να μη σας απουλάφταν ,γέντιν λιμάνια ,γείπι η κιαχαγιάς κι τάαβξι του ζο ,καβαλίκιψι κι φεύγουντα λάλσι :έλα απ' δε αα ζω ,άμα κάντι λιμάν' γάαψτι του ,ένι καλό κι του βνο ,χάπα-χάπα αα του κάν' του λιμαν' σας .
Πγιο κάτ' αντάμουσι άλλ' γ'ιργάτις .
-Αα εσείς δεν είστε που μαςιργάτις απ' βάζαν στύλ' για του ιλικτρικό.
Νιυρίασι ,κατήφκι πάλι απ' του σαμάρ' κι τσι ουουτά:τι κάντι σιάαδγιου ;
-Βάζουμε κολώνες για το ρεύμα .
-Μμμ ,κάλα βρε ,τ'ααβδί μ' ένι πγιο χουντόο απ' τσι στύλ' σας .
-Δηλαδή;
-Τι δηλαδή ,σα φσύξ' αα τσι πάει στ'ακουουτήρ' δε αα μιταξτούν.
Κι πίασι κι-ός ,κι τσι πήι η γι 'αγίας κανένα δγιο κι γύστια τσι βάζαν δγιο-δγιο για ν'αντέχ'.
Μνια μία κάνταν πάλι η κιαχαγιάς σ'ντου καφινέ τ'Αϊβάζ',κι γίπνι καφέ.
Σι κουμμάτ'φανήκαν κ'οι  είπατε ότι είναι λεπτοί οι στύλοι για το ρεύμα.
-Ιγώ γείμι ,για !Σήμια ,απ' παίρν' τς πέτιις ,κάντι πως ανιφαίντι για δλεια!
Κι Θιός σχουρίσ' ντουν γείχι δίκιου .
Για του ργιάκ' του Ξιοουταμίσιου πάλι ,πήγαν οι μηχανικοί κι μιτήησαν να κάν' ντ' λιμνουδιξαμινή .
Ξισκουθήκαν καμπόσ' γιατί δε ντη θέλαν κι τσι λέει η μπάρμπ'Αντιργιάς
-Όσου να γέν' του έργου ιμείς αα γείμαστι κ'νά !
-Γιατί για !
-Γιατί του βνο δε του ξέρ' καλά.Σα βέεξ΄κι κάν' καζέπ' κι βαστάξ κουμμάτ' του ργιάκ' αα γιμώσ' ,δε αα φαίντι κάντιμποτα ,ας πουλμούν' όσου να λιβαντήσ'.
Σα δεν έις γέου,γέου ν'αγουάιζ'

Άννα Δεληγιάννη-Τσιουλπά

Φιλόλογος,συγγραφέας,κριτικός