Συνολικές προβολές σελίδας

Translate

16 Απριλίου, 2023

Καλή Λαμπρή

Πιο ελληνικό, πιο χριστιανικό είναι να λέμε Λαμπρή και όχι Πάσχα. Το Πάσχα είναι εβραϊκό, από την λέξη Πεσαχ, απλά συνέπεσε χρονικά το εβραϊκό Πάσχα με την Ανάσταση του Κυρίου ημών Ιησού Χριστού και έμεινε έτσι.

Αν θέλετε η λέξη Λαμπρή χρησιμοποιείται και στην τοπική διάλεκτο της Σαμοθράκης "ντου λαμπριγιάτ" (μιλώντας για το αρνί της ημέρας)), "τ' αντίλαμπουου" (για την Κυριακή του Θωμά)...

Η φράση των ημερών είναι "Χριστός Ανέστη" και η απάντηση "Αληθώς Ανέστη ο Κύριος".

Αναγνώστες

AddToAny

Τι γράφουν ελληνικά sites & blogs

myblogs.gr